NAMGJALMA

 

Ušniša Vidžaja (Namgjalma1tibetietiškai) Dharani Sūtra2 sanskritas : ऊष्णीष विजय ढारणी सूत्र ; tradicinė Kinų :頂尊勝陀羅尼經 ; supaprastinta kinų : 佛顶尊胜陀罗尼经 ; Pinyin: Fódǐng Zūnshèng Tuóluóní Jing , Japonų : 佛頂尊勝陀羅尼 Butchō Sonshō Darani KyoTibeto:གཙུག་གཏོར་རྣམ་རྒྱལ་མ།,(Wyliegtsug tor rnam rgyal maTHLTsuktor Namgyelma;

Taip aš girdėjau. Kartą Kilmingasis3Buda Šakjamunis buvo Šravastyje Džetavanos augmenijoje, gimusiųjų globėjo ir atsiskyrimo Ananthapindados sode, kartu su susirinkusiais 1050 vienuolių, 50 didingų bhišų4Vienuolių viresnieji ir 12 tūkstančių Maha Bodhisatvų5Davę įžadą įšeitį i Nirvaną,po to kai paskutinė gyva būtybė paliks Sansarą..

Tuo metu, kai Trajastrimšos dangaus  Devos susirinko Nuostabiosios Dharmos rūmuose .Tarp jų buvo devaputra6 Dievų vaikas Šusthita, kuris  kartu su kitais devaputrais  mėgavosi dangišku palaimingu gyvenimu. Devų apsuptyje skendėjo džiaugsme, dainavo, šoko bei mėgavosi savimi.

Atėjus nakčiai  Šusthita išgirdo erdvėje balsą, sakantį – „Šusthita, tau liko septynios dienos šiame gyvenime. Ir tu gimsi 7 kartus gyvūnu Džiambudvipoje. Po to eisi į Pragarą ir patirsi baisius kentėjimus. Kai baigsis tavo negatyvi karma, gimsi žmogumi kuklioje ir be nuopelnų šeimoje. Net motinos įsčiose neturėsi akių ir gimsi aklas“.

Devaputra  Šusthita tai išgirdęs nustebo, plaukai stojosi piestu. Didelio sielvarto apimtas, prislėgtas jis pajudėjo link Šakros valdovo rūmų. Apsipylęs ašaromis, skendėjant neišmanyme išsitiesė po Šakros kojomis ir viską papasakojo , klausdamas – „Valdove, kaip man išvengti atlygio ?

Šakra tuoj nuramino jo protą , įvesdamas  į Samadhi ir pradėjo dėmesingai tyrinėti. Staiga jis pamatė, Šusthitą einantį 7 nedorais keliais: kiaulės, šuns, šakalo, beždžionės, pitono,varnos ir maitėdos kūnuose, ėdančius maistą purve ir nešvarumuose. Tai matydamas Šakra  prisipildęs didelio sielvarto, suglumo, nes neatėjo minčių kaip jam pagelbėti. Jis pajautė, kad Tadhagata, Arhatas tobulai nubudęs gali išgelbėti devaputrą nuo nuopolio.Tą pačią naktį,  Šakra paruošęs gražių gėlių girliandas, kvepalus, smilkalus, apsirengęs , Šakra pajudėjo link Ananthapindados sodo pas Kilmingąjį.

Atėjęs Šakra išsitiesė prie Kilmingojo kojų, po to, septynis kartus apėjęs iš dešinės į kairę,taip Jam lenkdamasis padėjo  aukas. Priklaupęs ant kelių prieš Kilmingąjį, Šakra detaliai papasakojo apie devaputros Šusthito puolimą. Staiga Tadhagatos ušniša (galvos karūna) suspindo beribe šviesa, apšviesdamas pasaulį iš 10 krypčių, kai šviesos spinduliai grįžo atgal, apjuosė Budą tris kartus, įeidami jam į burną. Po to Buda nusišypsojo Šakrai ir tarė – „Dangaus valdove, yra Dharani, žinoma kaip „Ušniša Vidžiaja“. Ji gali apvalyti visus nedorus kelius, pilnai sunaikindama visus gimimo ir mirties kentėjimus. Taip pat Ji gali išvaduoti visus Pragaro pasaulių pažeminimus ir kentėjimus, pasaulių  valdovo Jamos bei gyvūnų , pilnai sunaikinti visus pragarus, perkeliant visas būtybes į Dharmos kelią.

Dangaus Valdove, jeigu kas nors išgirstų bent kartą Ušniša Vidžiaja Dharani, visa sukaupta bloga karma vedanti į pragaro pasaulius bus sunaikinta, o apturės  gerą ir švarų kūną. Ir kitame gyvenime aiškiai prisimins šią Dharani iš Žemės į Žemę, iš Dangaus į Dangų. Net Trijastrimšos danguje, kur tik gimtų Jos neužmirš.

Dangaus Valdove, jeigu kas nors prieš mirtį prisimins šią nušvitusiąją Dharani ,nors sekundėlei, jo gyvenimas prasitęs,o kūnas, protas ir kalba apsivalys. Be kentėjimų, kūniškos kančios ir pagal nuopelnus pasireikš palaima.

Gaudamas Tadhagatos palaiminimus, pastoviai saugomas Devų, ginamas Bodisatvų bus gerbiamas ir pripažįstamas žmonėse, ir visi pikti polinkiai bus sunaikinti.

Dangaus Valdove, jeigu kas nors iš širdies skaito ar deklamuoja Ją nors truputį, visi tos būtybės karminiai užtemimai, vedantys į pragarus, gyvūno gimimui, Jamos pasauliui, alkanų dvasių pasauliams, bus pilnai sunaikinti ir ištrinti be žymės. Bus įgyta laisvė gimti bet kokiame žemės kontinente ar danguje. Visi keliai tapti Bodhisatva bus atviri ir be trikdžių.“.

Tai išgirdęs Šakra nudžiugo :  „Visų gyvų būtybių labui tegul Gerbiamasis paskelbia pasauliams kaip pratęsti gyvenimą“.

Buda, žinodamas Šakros ketinimus bei aistringą norą išgirsti mantrą, ištarė Ją:


namo bhagavate trailokya prativiśiṣṭaya buddhāya bhagavate.tadyathā, om, viśodhaya viśodhaya, asama-samasamantāvabhāsa-spharaṇa gati gahana svabhāva viśuddhe,abhiṣiñcatu mām. sugata vara vacana amṛta abhiṣekai mahā mantra-padai.āhara āhara āyuh saṃ-dhāraṇi. śodhaya śodhaya gagana svabhāva viśuddhe.uṣṇīṣa vijaya viśuddhe sahasra-raśmi sam-codite.sarva tathāgata avalokani ṣaṭ-pāramitā-paripūranṇi.sarva tathāgata mati daśa-bhūmi prati-ṣṭhite.sarva tathāgata hṛdaya adhiṣṭhānādhiṣṭhita mahā-mudre.vajra kāya sam-hatana viśuddhe.sarva āvaraṇa apāya-durgati pari viśuddhe, prati-nivartaya āyuh śuddhe.samaya adhiṣṭhite. maṇi maṇi mahā maṇi.tathatā bhūta-koṭi pariśuddhe. visphuṭa buddhi śuddhe.jaya jaya, vijaya vijaya. sphāra sphāra, sarva buddha adhiṣṭhita śuddhe,vajri vajra gāḍhe vajram bhavatu mama śarīram.sarva sattvānām ca kāya pari viśuddhe. sarva gati pariśuddhe.sarva tathāgata siñca me samāśvāsayantu.sarva tathāgata samāśvāsa adhiṣṭhite.budhya budhya, vibudhya vibudhya,bodhaya bodhaya, vibodhaya vibodhaya samanta pariśuddhe.sarva tathāgata hṛdaya adhiṣṭhānādhiṣṭhita mahā-mudre svāhā.

Po to Budda Šakrai pasakė – „ši Dharani – mantra žymi kaip „Ušniša Vidžiaja Dharani  kuri apvalo visus piktus kelius. Ji gali sunaikinti visas piktos karmos pasekmes, paversti į pelenus įvairių piktų kelių kentėjimus.

Dangaus valdove, ši Dharani ištarta nesuskaičiuojamai 100 mln. Budų, panašių į upės Gangos smiltelės. Visos Budos užpildo ir palaiko šią Dharani ir ji yra patvirtinta Tadhagatos Maha Vairočianos išmintimi. Todėl Ji ir gali, tie, kurie ėjo piktais keliais, išlaisvinti iš didžio skausmo kentėjimų pragare, gyvūnų ir Jamos buveinės. Gyvoms būtybėms atnešti pavojingo puolimo į gimimo ir mirties vandenyną, iš kurio nėra išėjimo,  suvokimą. Pagalba bejėgėms būtybėms, kurioms duotas trumpas gyvenimas ir visai nedaug sekmės,  bei išlaisvinti jas,kurios yra iš įpročio prisirišusios prie veiklos pulti kūnu, kalba ir protu.

Šios Dharani galia atneša naudą ir vaisius visiems – apgyvendintiems ir užsibuvusiems šiame pasaulyje (Rožinių obelų žemynas), visiems pragaruose ir kituose pykčio pasauliuose, tiems, kurie neturi nuopelnų ir sėkmės, kurie netiki atoveiksmiu į gerus ir blogus darbus, kurie nukrypo nuo teisingo kelio, suteikia pagalbą“.

Čia Buda priminė Šakrai, „dabar tau patikiu šią Dharani, kurią reikės perduoti Devaputrai Šushitai. Be to,turi Ją pats  priimi ir išlaikyti , palaimingai kalbėti, kaip didžią brangenybę, prisiminti ir pasitikėti Ja. Mudrą šios Dharani reikia plačiai paskleisti žmonių pasaulyje. Taip pat tegul tos Dharani Mudra (ženklas ,antspaudas) išplinta tarp visų dangiškų būtybių “.

Dangaus valdove, turėtumėte kruopščiai Ją palaikyti ir saugoti, niekada neleiskite Ją pamiršti ar prarasti “.

Dangaus valdove, jei kas bent sekundėlei Ją išgirdo  tai nepatirs piktos karmos pasekmių, sukauptų tūkstančiai kalpų, kurios jį įtraukė į gimimo ir mirčių verpetą, pragarų, dvasių, Jamos pasaulių, asurų, jakšų, rakšasų, vaiduoklių bei dvasių pasaulius. Jis nepuls į kūnus kataputanų, putanų, apasmarų, uodų, vabalų, vėžlių, šuns, pitonų, paukščių, plėšrūnų, šliužus, vabalus ir kitas formas. Net jei gu šiek tiek išgirdo  šią Dharanį įgaus nuopelnų, kur po mirties galės gimti Buddos žemėse ir matyti Budas ir Bodisatvas. Arba gimti brachmanų, kšatrijų kastoje vertoje šeimoje.

Dangaus Valdove, vien tik išgirdus šią Dharani gyva būtybė gims švarioje vietoje. Dangaus valdove, net įgavus Pasiekusiojo proto realizacija  bus šios Dharani naudojimo rezultatas. Todėl Ji žinoma kaip nešanti sėkmę Dharani, išvalanti kelią nuo pikto. Ši „ Ušniša Vidžiaja Dharani“  kaip Saulės perlo grynuolis, išpildantis troškimus – vientisas ir nesuterštas, švarus, kaip erdvė, turintis išminties kraštus, kurie spindi ir valo. Kas Ją naudoja bus tyras ir švarus. Ji panaši į geriausią auksą – ryški, švari ir tyra, nepaliesta net dulkes ir patinkanti bet kam, kas mato Ją. Dangiškas Valdove ,būtybės naudojančios Ją taipogi taps švarūs. Tobulėdamas šioje praktikoje gimsi geruose keliuose. Dangiškas valdove, visur kur ši Dharani yra, skleidžiama raštu, pamokslaujama, priimama ir šlovinama, skaitoma ir cituojama, klausoma ir priimama, ten bus apvalyti pikti keliai; pragaruose pilnai ištrinti pažeminimai ir kentėjimai.

O Šakra, jei kas užrašys šią Dharani ir patalpins vėliavos viršuje, užrašu, ženklu ant kalno, aukštam pastate ar net išsaugos stupoje; o, Dangaus Valdove, ir jeigu elgetaujantis vienuolis, vienuolė, mahajanos naujokas ar naujokė, jogas ar jogė, praeivis pamatys šią Dharanį tų daiktų viršūnėje ar tose vietose, arba jų šešėlis, krentantis ant  būtybių, arba jeigu dulkelės nuo užrašytos Dharani, atneštos vėjo palies jų kūnus; O Dangaus valdove, nors bloga karma nuvestu tas būtybes į pragarus, gyvūnų, Jamos, alkanų dvasių, asurų ir kitus žemus pasaulius, jie bus sulaikyti nuo nešvaraus puolimo. Dangaus valdove, pranašaujama, kad jie nenukryps nuo tobulo nubudimo.

 Dangaus valdove, jeigu kas aukoja gėlių vainiką, kvapus, nosinaites arba vėliavėles, ką nors papuoštą brangakmeniais, drabužius, karolius iš brangakmenių аr dar ką nors –  šios Dharani šlovinimui ir pagarbai; arba jeigu dideliuose keliuose pastatys stupą ir į Ją patalpins Dharani, o po to su didele pagarba, sudėjęs rankas maldai, apeis Ją, reikšdamas prieglobstį – tai darant prilygs didžiam Mahasatvai, Dharmos stulpui. Tokia stupa bus tolygi stupai, talpinančiai Tadhagatos visą kūną.

Tuo laiku pragaro valdytojas Jama atvyko pas Budą. Iš drabužių, gražių gėlių, kvepalų, smilkalų, jis kaip auką pasiūlė Budai, apėjęs 7 kartus nusilenkė ir išsitiesė prie Jo kojų tardamas: „Aš girdėjau, kad Tadhagata duoda didžiąją Dharani, todėl atvykau Jos gauti ir Ją puoselėti. Aš Ją visaip saugosiu ir ginsiu, skaitysiu ir deklamuosiu šią brangiausią Dharanį, neleisiu pulti į pragarus būtybėm, kurios seka Tadhagatą ir Jo mokymų.

Tuo laiku, keturių pasaulio krypčių saugotojai, keturi dangiški valdytojai atvyko. Apėję apie Budą 3 kartus pagarbiai tarė: „Pasauliuose Gerbiamasis, susimilski, o Tadhagata, ir mums paaiškink kelią. Kaip įvaldyti šią Dharani“.

Buda jiems tarė: „Dėmesingai klausykite, jūsų labui  ir visoms   būtybėms kurių trumpas gyvenimas aš paaiškinsiu šios Dharani palaikymo metodą. Pilnatyje, 15 mėnulio dieną reikia nusimaudyti, apsivilkti švarius, naujus rūbus, prisilaikant raštų ir perskaityti šią Dharani 1000 kartų. Tai pratęs gyvenimą ir išvaduos nuo kentėjimo ir ligų. Visi karminiai rezultatai bus ištrinti. Taip pat praktikas bus laisvas nuo pragaro kančių. Jeigu paukščiai ir kitos gyvos būtybės išgirs Ją, jie nepersikūnys po mirties nešvariuose kūnuose.

Buda tarė: Jeigu kas sunkiai serga ir išgirs šią Dharani, nuo tos ligos bus išlaisvintas, pragaro karma bus sunaikinta ir niekada nebebus gimimo iš įsčių.  Gims tik nuostabiu gimimu iš lotoso, prisimins šią Dharani ir prieš tai buvusius gimimus.

Buda tarė: „Tarkim, prieš mirtį kas nors savo veiksmais užtraukia pragaro karmą ir todėl puls pragaran arba į gyvūno kūną, pas Jamą ar taps dvasia, ar puls į riaumojančią Aviči pragaro liepsną, ar gims vandens gyviu, paukščiu ar gyvūnu. Jeigu  kas nors paims dalį mirusiojo skeleto ir saujelę švarios žemės, sudainuos Dharani 21 kartą ir pabarstys palaikus, tai mirusysis persikūnys į dangų“.

Buda tarė: „Jei dainuoti kiekvieną dieną šią Dharani 21 kartą,tai būsi vertas priimti, bet kokias aukas, didžiules kaip pasaulis ir gimsi Tyros Palaimos Žemėje. Jei dainuosi šią Dharani pastoviai, tai pasieksi galutinę Maha Paranirvaną bei galėsi pratęsti gyvenimą ir patirti palaimą. Po mirties gimsi Budų žemėse su Jų palyda. Visi Tadhagatos duos nurodymus apie esminę (šakninę) Dharmos tiesą ir visi Gerbiamieji pasauliuose visada duos pranašystes apie nušvitimą.

Toliau Buda paaiškino:“ Kad skaityti šią Dharani, reikia prieš Buddos atvaizdą, iš švarios žemės padaryti kvadratinę mandalą, dydis pagal norą. Mandalos viršuje paskirstyti įvairias žoles, gėles ir uždegti gerą smilkalą. Priklaupdamas ant dešinio kelio, sudėjęs delnus į Mudrą , pagalvoti apie Buddos vardą ir perskaityti 108 kartus . Ir Buda tars: „Nuostabu! Тai tiesa štai Buddos mokinys! Tegu bus įgauta nesugriaunama išminties samadhi ir Bodhimandala, puošni samadhi. Taip palaikoma Dharani.“

Buda tarė Šakrai: „Dangaus Valdove, Tadhagata taiko tobulus kelius, atnešant gyvom būtybėm, kurios puola į pragarus ,apsivalymą, ir gyvybę tiems, kurie palaiko Dharani. Dangaus Valdove, eik ir perduok šią Dharani Šusthitai.  Ir po 7 dienų ateik su juo pas mane“.

Taip prieš budos veidą Šakra gavo Dharani, Jos praktiką. Ir grįžęs į rūmus perdavė Šusthitai. Devaputra 6 dienas ir 6 naktis praktikavo ir jo norai išsipildė. Pragaro karma ir puolimas buvo susinaikinti. Jis pasiliko nušvitimo kely ir toliau galėjo beribiai gyventi. Todėl būdamas neapsakomai laimingas sušuko: „Nuostabusis Tadhagata! Tokia reta ir stebuklinga Dharani! Nauda aiškiai matoma! Iš tiesų aš išsivadavau!“

Po 7 dienų Šakra atvedęs Šusthitą ir kitas dangiškas būtybes, su didele pagarba nešini aukas iš gėlių girliandų, kvepalų, smilkalų, vėliavas papuoštas brangakmeniais, (), prisiartino prie Buddos ir pasiūlė šias aukas  pasaulių Pagarbintajam. Visi Jį apėjo šimtai tūkstančių kartų, išreikšdami pagarbą ir prisėdę netoli Jo išgirdo pamokymus apie Dharmą. Po to Buda ištiesė savo auksinę ranką ir palietė devaputros Šusthitos karūną, tardamas nušvitimo pranašystę: „Ši Sūtra turi būti žinoma, kaip „apvalymas nuo piktų kelių Ušniša Vidžaja Dharani“. Jums reikia palaimingai Ją palaikyti. Išgirdus šią Dharmą Devos buvo laimingi. Jie su tikėjimu Ją priėmė ir praktikavo.

Mantra garsu:

Kiniečių ir Tibetiečių tradicijos „Garchen Buddhist Institute, Chino Valley, AZ Apr 25, 2018.Lama Abao and Khenpo Tenzin“

  • Mantros paplitimo istorija

Kinija. Pasakojama, kad 676 metais, Tango dinastijos periodu, vienuolis – bramanas vardu Budhapala iš Kašmyro (Šiaurės Indija) aplankė Wu Tai kalną Kinijoje. Jis norėjo susitikti su Bodisatva Mandžiušri, kad galėtų išreikšti Jam pagarbą, bet vietoj to susitiko senolį prie Sijango (Siyang) kalnagūbrio. Senolis tarė – „Kinijos žmonės padarė daug nusikaltimų ir tie, kurie paliko namus, nesilaiko įžadų, tiktai Ušniša Vidžaja Sūtra gali pašalinti šią blogą gyvų būtybių karmą. Jeigu būtų galimybė atnešti šią Sūtrą iš Indijos, tai būtų išreikšta didelė pagarba visiems Budoms ir Bodhisatvoms“. Paklusęs senolio žodžiams jis grįžo į Indiją. Po to 679 metais grįžo atgal į Changaną kur susitiko su imperatoriumi. Imperatorius pakvietė Tripitakos meistrą Du Xing Ti, kad kartu su Budhapala išverstų šią Sūtrą. Išvertus Sūtrą imperatorius atsisakė paskleisti Ją už rūmų sienų. Nors Budhapala ir prašė imperatoriaus, kad Sūtra būtų paskleista, jis originalą grąžino, o vertimą pasiliko sau.
Nuliūdęs Budhapala paliko rūmus, bet likimo vedamas susitiko kiniečių vienuolį vardu Shun Zhen, kuris gerai išmanė sanskritą. Kartu su juo išvertė Sūtrą. Baigus vertimą, Budhapala pasiėmė originalą, o vertimą paliko vienuoliui, kad paskleistų žmonėms. Pats nuėjo į Wu Tai kalną susitikti su Bodhisatva Mandžiušri, po to niekas daugiau apie Jį negirdėjo.

Japonija. Taip pat ši Dharani žinoma Japonijoje. 925 metų vasarą buvo didelė sausra ir imperatorius įsakė Didžiam Dharmos meistrui Zun Yi iš Tiantai mokyklos prašyti lietaus. Jis perskaitė Dharani ir lietus pasirodė. Liaudis džiūgavo ir nuo to laiko Dharani paplito Japonijoje.

Tibetas. Namgjalmos vardas yra siejamas su trečiuoju Dalai Lama, kuris 1571m. įkūrė Namgjalmos vienuolyną. Dabartinis Dalai Lama po Kinijoje vykusios kultūrinės revoliucijos vienuolyną iškėlė į Dharmasalą Indijoje.

 

  • Praktikos panaudojimo variantai :

+Dharmos puiki idėja. Namgjalmos mantra atspausdinta ant irklo.

+Papūgėlė pasipurtydama klausosi Namgjalmos mantros. Šuniukas neatsilikdamas, ausis pastatęs ,hmmm…kas čia vyksta. 

+Pas draugus vakare pamačiau prie židinio besišildantį driežiuką. Jis buvo greit pagautas ir jam duota pasiklausyti Namgjalmos mantros ciklas. Kitą dieną paleidau jį prie driežo apžvalgos rato, net nuotraukoje plytelių sienoje įamžintas .

+Šią mantrą budistų vienuoliai atspausdino ant lentos ir nuleido į vandenyną. Dabar gyviai, kurie paturės kontaktą su Ja galės LAISVINTIS Nuoroda į atliekamą ceremoniją.

+Namgjalmos mantra vandenyne. Mantrą skalauja vandenyno vanduo, o iš viršaus žuvėdroms ir praskrendantiems sparnuotiems gyviams labai gerai .

  • Pagalba MIRŠTANČIAM IR MIRUSIAM

Buda tarė: Jeigu kas nors paims dalį mirusiojo skeleto ir saujelę švarios žemės, sudainuos Dharani 21 kartą ir pabarstys palaikus, tai mirusysis persikūnys į dangų.

Jei sunku skaityti šią Mantrą, tai galite įrašyti failą į telefoną ir duoti pasiklausyti Mirštančiam ar Numirusiam. Tai gali būti ne vien žmogus, bet ir šuniukas, katytė, žiurkėnas, mylimas vabalas, žuvytė ar bet koks kitas gyvis. Paleiskite Namgjalmos Mantros įrašą prie Mirštančio ar Mirusio galvos. Taip pat galite tris valandas paleisti įrašą prieš deginant ar leidžiant į duobę. Jeigu yra galimybė, tegu Namgjalmos mantra skamba per visą naktį (dažniausiai per naktį žmonių nebūna ir neturėsite nereikalingų klausimų). Tai darykite pagal situaciją.

Galite panaudoti ir Mantros Atvaizdą. Atspausdinkite Mantrą iš word failo, perlenkite per pusę (yra parodyta ištisinė linija), įdėkite į įmautę ir padėkite mirusiajam prie širdies ar po galva, jei nėra galimybės, tai bet kokioje vietoje karste. Jeigu tai urna su pelenais –  tai Mantros atvaizdą įdėkite tiesiai į ją. Jeigu planuojate pelenus išbarstyti – tai žiubsnelį pelenų įberkite į įmautę su Mantros atvaizdu ir užkaskite šeimos kape.

Jeigu laidojate didesnį Gyvūną (šunį, katiną…) Mantrą padėkite prie širdies arba po galva, o mažiuką (vabalą, pelę…) suvyniokite į Mantrą (Mantra turi būti įmautėje) ir  užkaskite.

Jeigu turite Mirusiojo plaukų (užsilikusių šukose ar barzdaskutėje), nagų, kraujo dėmę (kad nebūtų išplauta), kaulą ar dantį galite paleisti tris ar daugiau valandų Mantrą. Kartu Mantros klausymo pabaigoje galite vizualizuoti kaip tos kūno dalies savininkas ištirpsta skaidrioje šviesoje.

Pagelbėdamas  Mirštančiam ar Mirusiam Jūs išreiškiate Didelę Meilę Jam ir leidžiate prisiliesti prie Budos palaiminimo.